2019年XNUMX月–支持土著妇女和女童

Written by April Ignacio, a citizen of the Tohono O'odham Nation and the founder of Indivisible Tohono, a grassroots community organization that provides opportunities for civic engagement and education beyond voting for members of the Tohono O'odham Nation.由Tohono O'odham国家的公民April Ignacio和基层社区组织Indivisible Tohono的创始人撰写。该组织提供公民参与和教育的机会,而无需投票支持Tohono O'odham国家的成员。 She is a fierce advocate for women, a mother of five and an artist.她是女性的拥护者,五个孩子的母亲和一名艺术家。

失踪和被谋杀的土著妇女和女孩是一项社会运动,使人们意识到因暴力而丧失的生命。 最值得注意的是,这一运动始于加拿大的原住民社区,少量的教育开始流传到美国,因为大多数妇女将自己社区内的点点滴滴连成一体。 这就是我在Tohono O'odham Nation上开始工作的方式,将各点联系起来,以纪念因暴力而失去生命的妇女和女孩的生活。

在过去三年中,我对母亲,女儿,姐妹或阿姨失踪或因暴力丧生的家庭进行了34次采访。 这个想法是要承认我社区中的失踪和被谋杀的土著妇女和女孩,以提高认识,并让更大的社区了解我们在不知不觉中受到了怎样的影响。 我在香烟和咖啡上进行了漫长的交谈,哭了很多,谢谢了,还有些推销。

Pushback came from leaders in my community who were afraid of how it would look from the outside.推回来自我们社区的领导人,他们担心从外部看会如何。 I also received pushback from programs who felt threatened by my questions or that people would begin to question the adequacy of their services.我还收到那些受到我的问题威胁或人们将开始质疑他们的服务是否适当的计划的退缩。

在社交媒体的帮助下,“失踪与被谋杀的土著妇女和女孩”运动在全国变得越来越知名。 有太多层和过时的管辖法律。 缺乏资源,包括无法获得Amber Alerts和911,这都是农村地区和保留区的所有因素,那里的土著妇女被谋杀的比率是全国平均水平的10倍。 大多数时候,感觉就像没人在关注,或者没人在连接点。 纪念我们社区中的妇女和女孩的想法开始滚滚滚滚,成为一个意想不到的研究项目:随着一次采访的结束,另一次采访开始了。

家人开始信任我,由于被谋杀的妇女人数开始增加,而且面目全非,面试变得越来越重。 这对我来说是压倒性的。 仍然存在许多未知数:如何共享信息,如何保护家庭免遭记者和收集故事的人的剥削以及人们为自己谋取利益或取名的人。 还有一些事实仍然难以理解:在我们的部落法院中,有90%的法院案件是家庭暴力案件。 承认对性侵犯等罪行拥有部落管辖权的《暴力侵害妇女法》仍有待重新批准。

The good news is this year on May 9, 2019 the State of Arizona passed House Bill 2570, which formed a study committee to collect data on the epidemic of Missing and Murdered Indigenous Women and Girls in Arizona.好消息是,今年XNUMX年XNUMX月XNUMX日,亚利桑那州通过了第XNUMX号众议院法案,该法案成立了一个研究委员会,以收集有关亚利桑那州失踪和被谋杀的土著妇女和女孩流行病的数据。 A team of state senators, state legislative representatives, tribal leaders, domestic violence advocates, law enforcement officers and community members are convening to share information and develop a data collection plan.由州参议员,州立法代表,部落领导人,家庭暴力倡导者,执法人员和社区成员组成的团队正在召集会议,以共享信息并制定数据收集计划。

Once data is compiled and shared, new laws and policies can be developed to address gaps in services.一旦数据被收集和共享,就可以制定新的法律和政策来解决服务差距。 Clearly this is just one small way of beginning to address an issue that has been perpetuated since colonization.显然,这只是开始解决自殖民以来一直存在的问题的一个小方法。 North Dakota, Washington, Montana, Minnesota and New Mexico have also launched similar study committees.北达科他州,华盛顿,蒙大纳州,明尼苏达州和新墨西哥州也成立了类似的研究委员会。 The goal is to collect the data that doesn't exist and to ultimately stop this from happening in our communities.目标是收集不存在的数据,并最终阻止在我们的社区中发生这种情况。

We need your help.我们需要你的帮助。 Support undocumented Indigenous women by learning about Prop 205, the citywide initiative to make Tucson a Sanctuary City.通过了解全市将图森变成庇护所的倡议XNUMX号来支持无证土著妇女。 The initiative would codify law, including protections against deporting victims of domestic violence and sexual assault who call the police to report their abuse.该倡议将对法律进行编纂,包括防止将家庭暴力和性攻击的受害者驱逐出境的情况,这些受害者要求警察举报他们的虐待行为。 I take comfort in knowing that there are people all over the world fighting for a life without violence for their children and for generations to come.令我感到欣慰的是,全世界有许多人在为自己的子孙后代争取没有暴力的生活。

现在您知道了,您会怎么做?

支持土著妇女和女孩

April Ignacio of Indivisible Tohono says email or call your US Senator and ask them to push for a Senate vote on the reauthorization of the Violence Against Women Act as it was passed through Congress.不可分割的Tohono的April Ignacio说,通过电子邮件或致电您的美国参议员,要求他们推动参议院投票通过对暴力侵害妇女法案的重新授权,该法案已通过国会。 And remember, everywhere you step, you're walking on Indigenous land.请记住,无论您走到哪里,都在土著土地上行走。

有关更多信息和社区资源,请访问印度城市卫生研究所的《我们的机构,我们的故事》: uihi.org/our-body-our-stories