2019年XNUMX月–支持死于自杀的受害者

Mitsu died by suicide the day after she disclosed the abuse she was experiencing to her friend Mark.在Mitsu向朋友Mark透露自己遭受的虐待后的第二天,她自杀身亡。 We wish Mitsu's story were rare, but unfortunately, studies show that women who have experienced domestic abuse are我们希望Mitsu的故事很少见,但不幸的是,研究表明遭受过家庭虐待的妇女 七次 与没有遭受家庭虐待的个人相比,更容易发生自杀念头。 在全球范围内,世界卫生组织在2014年发现 每40秒死于自杀,自杀是15至29岁儿童的第二大死亡原因。

When factoring in how different identities related to ability, gender, race and sexual orientation can overlap, the risk factors for victims of domestic abuse thinking about suicide increases.当考虑到与能力,性别,种族和性取向有关的不同身份如何重叠时,家庭暴力受害者考虑自杀的危险因素就会增加。 In other words, when someone lives with the experience of regularly navigating obstacles because of their identities,换句话说,当某人因自己的身份而经历定期穿越障碍物的生活时,  他们同时遭受家庭虐待,其心理健康会受到严重影响。

例如,由于历史上的创伤和长期的压迫历史,作为美国原住民或阿拉斯加原住民的妇女自杀的风险较高。。 Similarly, youth who identify in the LGBTQ communities and have experienced discrimination, and women who live with a同样,在LGBTQ社区中有认同感并遭受歧视的青年和 残疾或使人衰弱的疾病 同时遭受家庭虐待的人处于较高的风险中。

2014年, 通过SAMHSA(药物滥用和心理健康服务管理局)的一项联邦倡议开始研究这种相互作用 家庭虐待和自杀之间的联系,并敦促这两个领域的专家理解两者之间的联系,以便更好地支持遭受家庭虐待的个人,以了解自杀不是摆脱他们关系的唯一途径。

你能做什么?

Mark describes how he, as Mitsu's friend, supported Mitsu after she opened up about her abusive relationship.马克描述了他作为Mitsu的朋友在Mitsu公开谈论自己的虐待关系后如何支持Mitsu。 He also describes the emotions and struggles he experienced when she died by suicide.他还描述了她死于自杀时经历的情感和奋斗。 So, how can you help if someone you love is experiencing domestic abuse and thinking about suicide as the way out?因此,如果您所爱的人正在遭受家庭虐待并以自杀为出路,您将如何提供帮助?

首先,了解 家庭虐待的警告信号。 Second, learn the warning signs of suicide.其次,学习自杀的警告信号。 According to the根据 全国预防自杀热线,如果您担心被爱的人,以下列表包含了您需要注意的事项:

  • 谈论要死或自杀
  • 寻找自杀的方式,例如在线搜索或购买枪支
  • 谈论感到绝望或没有理由生活
  • 谈论被困或无法忍受的痛苦
  • 谈论成为别人的负担
  • 增加饮酒或吸毒
  • Acting anxious or agitated;焦虑的或焦虑的behaving recklessly鲁re地表现
  • 睡得太少或太多
  • 退出或孤立自己
  • 表现愤怒或谈论报仇
  • 情绪波动剧烈

知道也很重要 that sometimes, people will confide one experience, but not the other.有时候,人们会倾诉一种经验,而不会倾诉另一种。 They may express feelings of hopelessness, but not connect it to the abuse they are experiencing in their intimate relationship.他们可能会表达绝望的感觉,但不会将其与亲密关系中遭受的虐待联系起来。 Or, they may express concern about their intimate relationship, but not talk about the suicidal ideation they may experience.或者,他们可能会担心自己的亲密关系,但不会谈论他们可能会经历的自杀念头。

第三,提供资源和支持。

  • 对于家庭虐待的支持,您所爱的人可以随时致电Emerge的24/7多语言热线 520-795-4266 or 1-888-428-0101.
  • 为了预防自杀,皮马县设有社区范围的危机热线: (520) 622-6000 or 1-866-495 6735 ,.
  • 还有 全国自杀热线 (如果更易于使用,则包括聊天功能): 1-800-273-8255

那次生还者呢?

Secondary survivors, like Mark, should also get support.像Mark这样的次要幸存者也应获得支持。 A secondary survivor is someone who is close to the domestic abuse survivor and experiences responses to the trauma their loved one is going through, like depression, sleeplessness, and anxiety.次生幸存者是与家庭虐待幸存者关系密切的人,对亲人遭受的创伤有反应,例如抑郁,失眠和焦虑。 It's a normal part of the grieving process to experience complex emotions after a loved one – who experienced intimate partner abuse – dies by suicide, including anger, sadness, and blame.在经历了亲密伴侣虐待的亲人死于自杀(包括愤怒,悲伤和指责)后,经历复杂的情绪是悲伤过程中的正常部分。

Loved ones often struggle to figure out the best way to support the domestic abuse survivor when they are living through the abuse, and may feel like they aren't doing “enough.”当亲人度过虐待生活时,他们常常会努力寻找最佳方法来支持家庭虐待幸存者,并且可能会觉得自己做得还不够。 These feelings may continue if their loved one dies by suicide (or dies as a result of the abuse).如果他们所爱的人死于自杀(或因虐待而死亡),这些感觉可能会继续。 The loved one may feel helpless and guilty after their death.亲人去世后可能会感到无助和内。

As Mark mention, seeing a behavioral health therapist to process through the grief and pain of losing Mitsu has been helpful.正如Mark所提到的,看到一名行为健康治疗师来应对失去Mitsu的痛苦和痛苦是有帮助的。 Support can look different from one person to the next in terms of processing secondary trauma;在处理继发性创伤方面,每个人的支持看起来都不一样。 寻求治疗师,记录日记并找到支持小组都是康复之路的好选择。 Some loved ones especially struggle during一些亲人尤其在 假期,周年纪念日和生日,在此期间可能需要其他支持。

The most valuable help we can provide to those who are living in an abusive relationship and possibly experiencing isolation or thoughts of suicide is our willingness to listen and be open to hearing their stories, to show them that they are not alone and there is a way out.我们可以为生活在虐待关系中并可能遭受孤立或自杀念头的人提供的最有价值的帮助是,我们愿意倾听并乐于听取他们的故事,向他们表明他们并不孤单,并且有一种方法出来。 That even though they might be experiencing difficult times, their lives are valuable and therefore worth seeking support.即使他们可能正处于困难时期,他们的生活也是宝贵的,因此值得寻求支持。